検索結果はございません
検索を調整しています、検索に近い結果はこちらです:
- お客様のスケジュールを変更する
- いくつかのフィルターを取り除く
検索結果はございません
検索を調整しています、検索に近い結果はこちらです:
We wanted to experience authentic Japanese home cooking, and it couldn't have gone better. It was truly home cooking—at Michi's apartment—giving us the opportunity to experience Japanese hospitality firsthand. The recipes and ingredients were chosen with great care, and as you can see, we had a wonderful time together. Many thanks again to Michi and Yumi. It was marvelous.
We had the best time with Michi! She and her friend were friendly and welcoming. We had great conversation and they shared things to do in Fukuoka. The food was great and it was a great experience. They made us feel so comfortable, it was like cooking with friends. We will definitely book with Cookly again.
My partner and I enjoyed a magical experience with the very generous hosts, who taught us how to make okonokmiyaki and takoyaki. We already learned a lot about local ingredients and cooking techniques, leaving us with lots of inspiration to try our own Japanese dishes in the future. The delicious appetiser, and matcha ending made it extra special. Thank you for the great time!
We made masuzushi, tempura, harumaki,nikujyaga. Everything we had was beautiful. Also, we had a tea ceremony. That was unforgettable experience. Thank you very much.
I spent so much happy time in Tr. Michi's cooking class in July, 2023. I highly recommend this class for who would visit Fukuoka :) My cooking class was about Tempura! You can learn how to handle ingredient in Japanese way such as the way cutting a carrot (it was quite different to Korean way). Also, the teacher really likes cooking itself so she knows much about Japanese cooking and she kept introducing many of Japanese sauces and seasonings, of Japanese plates and of Japanese food such as sesame tofu and tororo. I took all things she introduced to me and I’m planning to buy them now hahaha. (Her picks were really delicious!) The 4th picture is a sesame tofu which was shocking to me LOL I'm gonna buy and eat it when I get back to Japan someday! For me as a Korean, I thought we are sharing kind of big cultural base but thanks to this class, I could learn subtle differences between Korean and Japanese cooking which was really interesting to me ! For instance, she introduced various 'tororo' side dishes to me as a Japanese summer food. In my country, we usually eat tororo just as a shake and I had no idea it's good for health in summer and there are many ways to cook tororo. It was really exotic to me. Thanks to her, my world’s got wider in Japanese way! 😊 The class is held up in really cozy and CLEAN place so I felt relieved to cook and eat there. The teacher takes a good care of the place and ingredient. Also, the way how she cooks, organizes the place, eats and lives her life gave me inspired. During the class, you guys can talk with her and you might know how balanced person she is. For me, she became my life role model. hahaha. She is really friendly, kind and good at leading the class in gentle way. Of course, she's so fluent in English so there was no problem to communicate with her! Also, she is very opened person to be a friend, either. For me, the best way to learn about foreign culture is to learn their cooking. Because I believe the food is a combination of a culture, history and people. So, I could feel and learn more about Japan during the class. Her class will make your trip more than just a trip! My trip is completed by her class! Now we became friends and I’m looking forward to introducing each other’s culture! Thank you for reading my review. Have a great day!
福岡の料理教室では、博多ラーメンの特徴的な豚骨スープ、明太子パスタ、焼き鳥串、そして市内で有名なとんかつの作り方を学ぶことが多いです。多くのクラスでは、博多市場で仕入れた新鮮な海鮮料理の調理方法も教えられます。
はい、福岡のほとんどの料理教室ではベジタリアン、ヴィーガン、グルテンフリーの代替メニューを提供しています。植物性ラーメンや伝統的とんかつのグルテンフリー版をリクエストすれば、シェフが食材を調整して食事制限に合わせてくれます。
福岡では、ストリートフードワークショップ、市場ツアー型料理教室、ファミリー向けセッション、さらにはヴィーガン専用コースなどがあります。初心者は、基本技術を説明するシンプルなラーメンや焼き鳥のクラスから始め、より複雑な料理へ進むのが一般的です。
ほとんどのクラスは2〜4時間で、参加者は4〜8人程度です。これにより、個別指導が可能で、少人数で実践的に学べます。
クラスは日本語と英語で行われることが多く、さらに中国語や韓国語を提供する学校もあります。プライベートセッションはカップルや少人数向けに利用でき、料金はやや高めです。
靴は通常、キッチンに入る前に脱ぐ必要があります。シェフに日本語または英語で感謝の言葉を述べるのが礼儀です。福岡のシェフは、辛い味噌やゆず風味のソースを試す姿勢を評価するので、新しい味に挑戦するのをためらわないでください。
夏には、地元の夏野菜を使った焼き鳥の作り方を学べます。冬のクラスでは、濃厚な味噌汁や鍋料理が多く、博多祇園山笠祭りでは、祭り風ストリートフードに特化した特別ワークショップも開催されます。
一人旅の方は、グループクラスに参加して他の食通と交流できます。カップルはプライベートやカップル向けセッションを楽しめ、子連れファミリーは、子どもが楽しめるインタラクティブな実践活動を通じて日本食材を学べます。
最小
最大